藥和「鑰」同音,同音就同源。
In mandarin,
medicine and "key" are homonym, and it means Homology according to Fan Zhenglun, a professor
and traditional famous Chinese medicine scholar.
I heard
this topic on radio the other day, find it’s interesting and useful, therefore,
I browse the web and learn some information about it. Here’s the book that this
topic from, I think. A book called, 養生的智慧 Wisdom regimen and the website, http://data.book.hexun.com.tw/book-2875.shtml
For that
you can read more yourself, however, I do gather part of the contents that I want
to share with you.
西藥的作用明顯,副作用也很明顯
The better the effect of Western
medicine, the greater the side effects.
藥與病戶相競賽,越來越多新病出現,結果樂壞了藥廠。
Medicines and diseases are mutual
competitors, they fight each other for lives, as a result, more and more new and
tough diseases emerge, the Pharmaceutical factory, the winner.
In the daily life, many times, we see people take multiple
medicines every single day without knowing why? Or they just do it on purpose,
they think it’s a way to keep them healthy.
Is that really the way they think, I doubt.
Either the patients or the doctors are abusing the health
system.
西醫在治病,中醫在治人
Western medicine treat the disease,
Chinese medicine treat the people.
木頭可以種蘑菇,但只有在特定的環境下。人體的某個地方長東西,就像木頭上長了蘑菇,怎麽辦?有兩種辦法,一是摘掉蘑菇。它再長出來,再把它摘了,這種摘掉蘑菇的辦法,不是根本的辦法,因為它既然是木頭,在同一環境下,就會再長蘑菇,只有木頭不再是木頭,蘑菇就沒有了。另一辦法,改變蘑菇能夠生長的環境,改變你的體內環境,用藥性的偏性糾人體的偏性,把能夠長蘑菇的環境調整過,蘑菇不就不長了。
You can grow mushrooms on logs, but
only under certain circumstances. A
lump or mass grow in your body, just like the mushrooms grow on logs,
how to treat it? There are two ways, one is to take off the mushrooms. It’ll
grow back, and then we pull them off again, is this the way to handle it?
Indeed, but it’s not the best way to prevent it to grow again, only when the
wood is no longer the wood. Another way, change the mushroom growing environment,
change your internal environment, through medication to do the job.
Of course, here, your Mentality plays a critical role too.
你腳扭了,如果你扶著墻慢慢走,一個月後就能自己走,如果我用車推著你,一個月以後你可能就不會走了。許多更年期的人,血壓不穩定,血壓高了,西醫檢查,說血壓高,就得吃降壓藥。一旦吃上降壓藥就要終身服藥。
If you twisted your ankle, leaning
on the wall walk slowly each day, you will recover after a month, if one push you
on the wheelchair around, one month later you probably will never walk again. The
menopause age people, blood pressure unstable, high blood pressure, Western
medical doctor, says, you have to take high blood pressure medications. Once
you take the medication lifelong.
Totally agree!
50歲以上的同志,最好的鍛煉是每天走路。不要十天不動,一天跑到健身房去折騰。汗血是同源的,你十天不動,一天去弄得大汗淋漓,那叫折騰。“奪血者無汗,奪汗者無血”,汗出的太多的時候,血就要受傷了。所以最好是每天堅持走路,走到身上微微有汗,氣血開始運動起來,這時內在的廢棄物就排出,這就達到目的了。
For people 50 years old and older, the best
exercise is walking every day. Never rest for ten days, then one day go to the
gym to exercise excessively, that’s not healthy. So friends insist on walking
every day until sweat, a good blood circulation, internal waste discharged.
對於成人來說,如果特別想吃某種東西,證明你身體需要這種東西。這就是我們憑感覺活著的最好理解,就像孕婦吃酸是因為肝血不足。口味的改變反映你身體的需要。
For
adults, if you want to eat something particular, which means that your body
needs this kind of food. Like
the pregnant
women eat sour because they need them. Tastes change reflecting your body's
needs
孩子的健康是天下父母的共同心願,父母也是孩子健康的直接責任人。如果是小男孩,那媽媽的責任就重,因為小男孩本身就是陽剛氣,媽媽帶出來的男孩,陽剛中帶三分陰柔之氣,他就不會惹事打架了;如果是小女孩,爸爸的責任就重,因為爸爸帶出的小女孩兒陰柔中帶有三分陽剛之氣。
Kids’ health are the main concerns and responsibilities
of all parents. For boys, the mother take on more responsibility, because the
boy is masculinity, with mother’s tenderness, then he would not stir up trouble
or fight; likewise, for the girls, the father should take on more responsibility.
No wonder God give me 2 boys, instead of one boy and one girl or two girls.
No wonder God give me 2 boys, instead of one boy and one girl or two girls.
長壽的長者,思維都非常清楚。天天都讀書、看報,且經常出去活動。人老腿先老,四肢如不運用,時間長了,四肢就開始衰退。很多老年癡呆的病人,你問他,他肯定覺得退休後,可享福了,每天傻吃悶睡,腦子越不用,記憶力就越差。腦和體,一定要用,但心不能動。
Secrets of longevity, never stopping
thinking. Keep reading every day, the newspaper, books and so on and go out on
an outing regularly. Aging starts from the legs, stay healthier by exercises constantly.
For Alzheimer's patients, when they are asked, they will tell you that after
retirement, it’s time to enjoy a happy lives, do nothing and rest completely. Memory loss is often associated with the lack of using the brain. Keep the brain and body busy,
but the heart.
Exactly, think, think, think and move, move, move.
Exactly, think, think, think and move, move, move.
“捨得”“ 捨得” 、“得失”“得失”,捨了才會得,捨跟丟不一樣,丟是不情願的,捨是情願的。在中國的文化中,只有捨,得跟著就來。得到的時候,得的後面就是失,所以得的時候別太過高興,因為得的後面可能就是失。在你的一生中,對待你的財富和事業,能夠正確地把得失和捨得這兩個關係處理的好,你的心就會非常平穩。
In Chinese
culture and also from the literature point of view, willing to let go and get,
receive and lose are often come hand in hand. Therefore, learn how to dealing with those
2 relationships wisely are crucial then, you’ll have a peace of mind.
No comments:
Post a Comment